Otsing

Rubriigid

Lisaks autogrammile sai kirjanikuga ka juttu aetud.
Lisaks autogrammile sai kirjanikuga ka juttu aetud.
Autor: Sirje Veldi

Lapsed kohtusid kirjanikuga Vaadatud 295 korda

- Kool meedias

Kirjastus Päike ja Pilv on tõlkinud ja välja andnud lasteraamatu “Võlusõrmus”, mille autor on Sloveenia üks tuntumaid lastekirjanikke Peter Svetina, kes kohtus teisipäeval Elva algkoolimajas 1.-2. klasside õpilastega.

 

Sirje Veldi, Elva Postipoiss 8. juuni 2019

 

Sloveenia kirjaniku lennutas Eestisse Euroopa Liidu rahvusvaheline lugemisprojekt Meie Väike Raamatukogu. Projekti on haaratud kuue riigi lastekirjanikud, kes kohtuvad lastega Sloveenia, Poola, Horvaatia, Leedu, Läti ja Eesti koolides kokku umbes 50 tuhande lapsega. Eestist osaleb perojektis neli tuhat 1. ja 2. klassi õpilast ligi saja kooli kahesajast klassist.

“Projekti raames said registreerunud klassid kuuest raamatust koosneva komplekti ning töövihikud, milles välja pakutud tegevused aitavad lugemist huvitavamaks ja lõbusamaks muuta,” ütles kirjastaja Katrin Reinmaa. “Projekt toob raamatute autorid ja illustraatorid ka Eesti koolidesse lastega kohtuma. Märtsi alguses jõudis Eestisse Läti kirjanik ja illustraator Martinš Zutis ja mai alguses teine sloveeni kirjanik Majda Koren. Viimase autorina tuligi tuurile Peter Svetina, kes kohtub kuues Tartu ja Lõuna-Eesti koolis kokku umbes kolmesaja õpilasega.”

Elvasse saabudes oli kirjastaja Katrin Reinmaal ja kirjanik Peter Svetinal seljataga kohtumine õpilastega Otepää gümnaasiumis.

Elva koolilastega rääkis Svetina inglise keeles ja oli rõõmus, et paljud nii väikesed lapsed juba ka sellest keelest pisut aru said. Kindluse mõttes siiski tõlkis kirjaniku juttu Katrin Reinmaa.

Kõik lapsed olid raamatu enne kirjanikuga kohtumist läbi lugenud ja kui Svetina näitas slaididel pilte linnast, kus raamatu tegevus toimus, siis elavdas see veelgi laste kujutlusvõimet. Üsna lihtsalt tundsid lapsed need kohad ära ja küllap võtavad nüüd raamatukese uuesti kätte. Mitu last ütles kirjanikule, et raamat meeldis neile väga.

Svetina elab Sloveenias, aga töötab hoopis Šveitsis ühes ülikoolis õppejõuna.

Esimese lasteraamatu kirjutas ta 29-aastasena ehk siis 20 aastat tagasi. “Võlusõrmust” on tõlgitud juba seitsmesse keelde ja see Rauno Alliksaare tõlkes raamat on nüüd kättesaadav ka Eesti lastele.

Lapsed küsisid, et kui kaua “Võlusõrmuse” kirjutamine aega võttis. “Kuus kuud mõtlesin ja kandsin seda enda peas,” ütles Svetina. “Valmis kirjutasin paari tunniga.”

“Võlusõrmus” jutustab loo kuulsast ooperilaulja Millist, kes uude linna kolides tundis end väga üksikuna, sest ei tundnud kedagi. Aknast avanes vaade laadaplatsile, kus müüdi igasuguseid asju, nagu turul ikka ja Milli otsustas minna vaatama. Talle jäi silma võlusõrmus, mida üks mees müüs. Milli ostis sõrmuse, kuid see kukkus tal käest ja veeres minema ning lõpuks kukkus jõkke. Elva lapsed teavad, kuidas lugu lõppes, sest nad on raamatu läbi lugenud.

Lapsed olid usinad ka raamatut ostma, millele sai kirjanikult kohe ka autogrammi.

Projekti “Meie väike raamatukogu” toetavad Euroopa Liidu fond Loov Euroopa, Eesti Kultuuriministeerium ning Eesti Lastekirjanduse Keskus.